-
41 synchronous data link control
Dictionary English-German Informatics > synchronous data link control
-
42 DCB
abbr ↑ data control block COMP DCB Datensteuerungsblock -
43 capture
1. noun2) (thing or person captured) Fang, der2. transitive verb1) festnehmen [Person]; [ein]fangen [Tier]; einnehmen [Stadt]; ergattern [Preis]they captured the city from the Romans — sie nahmen den Römern die Stadt ab
3) (Computing) erfassen [Daten]* * *[- ə]1) (to take by force, skill etc: The soldiers captured the castle; Several animals were captured.) erobern, fangen2) (to take possession of (a person's attention etc): The story captured his imagination.) einfangen* * *cap·ture[ˈkæptʃəʳ, AM -ɚ]I. vt1. (take prisoner)to \capture a city eine Stadt einnehmen [o erobern]to \capture a ship ein Schiff kapern [o aufbringen]to \capture a treasure einen Schatz erobern▪ to \capture sth control, prize etw erringenthe Democrats \captured 70% of the votes die Demokraten konnten 70 % der Stimmen auf sich vereinigento \capture sb's attention/interest jds Aufmerksamkeit/Interesse erregento \capture sb's sympathy jds Sympathie gewinnen4. ECONto \capture the market den Markt erobern5. (depict accurately)▪ to \capture sth etw einfangento \capture sth in a painting/on film etw in einem Bild/auf Film festhalten6. COMPUT▪ to \capture sth etw erfassenII. n of a person Gefangennahme f; (by police) Festnahme f; of a city Einnahme f, Eroberung f; of a ship Kapern nt, Aufbringen nt* * *['kptʃə(r)]1. vt1) town einnehmen, erobern; treasure erobern; person gefangen nehmen; animal (ein)fangen; ship kapern, aufbringen (spec)2) (fig) votes erringen, auf sich (acc) vereinigen; prizes erringen; (painter etc) atmosphere einfangen; attention, sb's interest erregen2. nEroberung f; (= thing captured also) Fang m; (of escapee) Gefangennahme f; (of animal) Einfangen nt; (COMPUT, of data) Erfassung f* * *capture [ˈkæptʃə(r)]A v/t1. fangen, gefangen nehmen2. MILa) einnehmen, erobernb) erbeuten:captured property Beute f3. SCHIFF kapern, aufbringen5. fig erobern:a) die Macht etc an sich reißenb) erlangen, einen Preis etc gewinnenc) gewinnen, fesseln, für sich einnehmen:capture sb’s imagination jemanden begeisternB s1. Gefangennahme f2. MILa) Einnahme f, Eroberung fb) Erbeutung f3. SCHIFFa) Kapern n, Aufbringen nb) Beute f, Prise f5. fig Eroberung f* * *1. noun2) (thing or person captured) Fang, der2. transitive verb1) festnehmen [Person]; [ein]fangen [Tier]; einnehmen [Stadt]; ergattern [Preis]2) (Chess etc.) schlagen [Figur]3) (Computing) erfassen [Daten]* * *n.Ergreifung f. v.einfangen v.erfassen v.gefangen nehmen ausdr.gefangennehmen (alt.Rechtschreibung) v.kapern v. -
44 slider
<tech.gen> (horizontal and vertical sliding windows) ■ Schiebefenster n<tech.gen> (gen.; any sliding part; e.g. of sliding calipers, zipper) ■ Schieber m<av.edp> (slide control generating MIDI data) ■ Regler m ; Datenregler m ; Slider m ; Datenslider m ; Data Entry-Regler m<el> ■ Schleifer m<el.i&c> ■ Schieberegler m ; Flachbahnregler m<i&c> (balance) ■ Laufgewichtsstück n<i&c> ■ Schleifer m<mech.eng> ■ Gleitstein mcoll <mech.eng> ■ Schubgelenk n<mvhcl.drive> (senses position of slidable half of primary pulley) ■ Gleitbacke f ; Gleitstein m Ford<prod.autom> ■ Reiter m ; Läufer m ; Schleifer m< textil> (on purl weft knitting machine) ■ Schieber m ; Nadelschieberplatine f ; Nadelschieber m ; Platine f -
45 process
I 1. noun1) (of time or history) Lauf, derhe learnt a lot in the process — er lernte eine Menge dabei
be in process — in Gang sein
3) (method) Verfahren, das; see also academic.ru/23789/elimination">elimination 1)2. transitive verbprocess of evolution — Evolutionsprozess, der
verarbeiten [Rohstoff, Signal, Daten]; bearbeiten [Antrag, Akte, Darlehen]; (for conservation) behandeln [Leder, Lebensmittel]; (Photog.) entwickeln [Film]II[prə'ses] intransitive verb ziehen* * *['prəuses, ]( American[) 'pro-] 1. noun1) (a method or way of manufacturing things: We are using a new process to make glass.) das Verfahren2) (a series of events that produce change or development: The process of growing up can be difficult for a child; the digestive processes.) der Prozeß3) (a course of action undertaken: Carrying him down the mountain was a slow process.) der Vorgang2. verb(to deal with (something) by the appropriate process: Have your photographs been processed?; The information is being processed by computer.) bearbeiten- processed- in the process of* * *pro·cess1[ˈprəʊses, AM ˈprɑ:-]I. n<pl -es>\process of ageing Alterungsprozess mby a \process of elimination durch Auslesedigestive \process Verdauungsvorgang ma new \process for treating breast cancer eine neue Methode zur Behandlung von Brustkrebsto develop a new \process ein neues Verfahren entwickeln▪ in \process im Gangein the \process dabei▪ to be in the \process of doing sth dabei sein, etw zu tun5. (summons) gerichtliche Verfügungto serve sb a \process [or a \process on sb] jdn vorladenII. vt1. (deal with)▪ to \process sth etw bearbeitento \process an application/a document/the mail einen Antrag/ein Dokument/die Post bearbeitento \process sb's papers [or paperwork] jds Papiere durcharbeiten▪ to \process sb jdn abfertigen2. COMPUTto \process data/information Daten/Informationen verarbeiten [o aufbereiten▪ to \process sth etw verstehen [o [geistig] verarbeiten4. (treat)▪ to \process sth etw bearbeiten [o behandeln]to \process beans for freezing/canning Bohnen zum Einfrieren/Einmachen verarbeitento \process food Nahrungsmittel haltbar machen [o konservieren]to \process raw materials Rohstoffe [weiter]verarbeitento \process milk Milch sterilisieren5. PHOTto \process a film einen Film entwickelnpro·cess2[prə(ʊ)ˈses, AM prəˈ-]vi ( form) [in einer Prozession] mitgehen* * *I ['prəʊses]1. n1) Prozess mthe process of time will... —
in the process of time — im Laufe der Zeit, mit der Zeit
to be in the process of doing sth — dabei sein, etw zu tun
a process of a bone/of the jaw — ein Knochen-/Kiefernvorsprung m
2. vt(= treat) raw materials, data, information, waste verarbeiten; food konservieren; milk sterilisieren; application, loan, wood bearbeiten; film entwickeln; (= deal with) applicants, people abfertigen II [prə'ses]vi(Brit: go in procession) ziehen, schreiten* * *process1 [ˈprəʊses; US auch ˈprɑ-]A sa) Herstellungsverfahren,b) Herstellungsprozess, -vorgang m, Werdegang m;in process of construction im Bau (befindlich);be in the process of doing sth dabei sein, etwas zu tun;process average mittlere Fertigungsgüte;process automation Prozessautomatisierung f;process engineering Verfahrenstechnik f;process of combustion Verbrennungsvorgang;processes of life Lebensvorgänge;mental process, process of thinking Denkprozess3. Arbeitsgang m4. Fortgang m, -schreiten n, (Ver)Lauf m (der Zeit):in process of time im Laufe der Zeit;be in process im Gange sein, sich abwickeln;in process of im Verlauf von (od gen);the machine was damaged in the process dabei wurde die Maschine beschädigt5. CHEMa) → A 1, A 2:b) Reaktionsfolge f6. TYPO fotomechanisches Reproduktionsverfahren:7. FOTO Übereinanderkopieren n8. JURb) Rechtsgang m, (Gerichts)Verfahren n:due process of law ordentliches Verfahren, rechtliches Gehör9. ANAT Fortsatz m10. BOT Auswuchs m11. fig Vorsprung m12. MATH Auflösungsverfahren n (einer Aufgabe)B v/t1. bearbeiten, behandeln, einem Verfahren unterwerfen2. verarbeiten, Lebensmittel haltbar machen, Milch etc sterilisieren, (chemisch) behandeln, Stoff imprägnieren, Rohstoffe etc aufbereiten:process into verarbeiten zu;process information Daten verarbeiten;processed cheese Schmelzkäse m3. JURa) vorladenb) gerichtlich belangen5. fig jemandes Fall etc bearbeitenprocess2 [prəˈses] v/i besonders Br1. in einer Prozession (mit)gehen2. ziehenproc. abk2. procedure3. process* * *I 1. noun1) (of time or history) Lauf, der2. transitive verbprocess of evolution — Evolutionsprozess, der
verarbeiten [Rohstoff, Signal, Daten]; bearbeiten [Antrag, Akte, Darlehen]; (for conservation) behandeln [Leder, Lebensmittel]; (Photog.) entwickeln [Film]II[prə'ses] intransitive verb ziehen* * *n.(§ pl.: processes)= Arbeitsgang m.Prozess -e m.Vorgang -¨e m. v.entwickeln v.verarbeiten v.weiter verarbeiten ausdr. -
46 recover
1. transitive verb1) (regain) zurückerobern2) (find again) wieder finden [Verlorenes, Fährte, Spur]3) (retrieve) zurückbekommen; bergen [Wrack]4) (make up for) aufholen [verlorene Zeit]5) (acquire again) wiedergewinnen [Vertrauen]; wieder finden [Gleichgewicht, innere Ruhe usw.]recover one's senses — (lit. or fig.) wieder zur Besinnung kommen
6) (reclaim)recover land from the sea — dem Meer Land abgewinnen
recover metal from scrap — Metall aus Schrott gewinnen
7) (Law) erheben [Steuer, Abgabe]; erhalten [Schadenersatz, Schmerzensgeld]2. intransitive verbrecover from something — sich von etwas [wieder] erholen
how long will it take him to recover? — wann wird er wieder gesund sein?
be [completely or fully] recovered — [völlig] wiederhergestellt sein
* * *1) (to become well again; to return to good health etc: He is recovering from a serious illness; The country is recovering from an economic crisis.) genesen2) (to get back: The police have recovered the stolen jewels; He will recover the cost of the repairs through the insurance.) wiedererlangen3) (to get control of (one's actions, emotions etc) again: The actor almost fell over but quickly recovered (his balance).) sich fangen•- academic.ru/60794/recovery">recovery* * *re·cov·er[rɪˈkʌvəʳ, AM -ɚ]I. vt1. (get back)▪ to \recover sth one's health etw zurückerlangen; sth lent etw zurückbekommen; one's appetite etw wiedergewinnen; stolen goods etw sicherstellento \recover one's balance/composure sein Gleichgewicht/seine Selbstbeherrschung wiederfindento \recover consciousness das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu Bewusstsein kommento \recover one's costs seine Kosten deckento \recover data/a directory/file COMPUT Daten/ein Verzeichnis/eine Datei wiederherstellento \recover one's health wieder gesund werdento \recover one's hearing/sight wieder hören/sehen könnento \recover one's strength wieder zu Kräften kommento be fully \recovered völlig genesen seinto \recover one's disbursement seine Auslagen vergütet bekommento \recover money Geld wieder hereinholento \recover the costs die Unkosten eintreiben2. (obtain)to \recover coal/ore Kohle/Erz gewinnento \recover possession den Besitz wiedererlangenthe economy has \recovered after the slump die Wirtschaft hat sich nach der Rezession wieder erholt* * *[rɪ'kʌvə(r)]1. vtsth lost wiederfinden; one's appetite, balance also wiedergewinnen; sth lent zurückbekommen; health wiedererlangen; goods, property, lost territory zurückgewinnen, zurückbekommen; (police) stolen/missing goods sicherstellen; body, space capsule, wreck bergen; (IND ETC) materials gewinnen; debt eintreiben, beitreiben; (JUR) damages Ersatz erhalten für; losses wiedergutmachen; expenses decken, wieder einholen; (COMPUT) file wiederherstellento recover data —
to recover one's breath/strength — wieder zu Atem/Kräften kommen
to recover consciousness — wieder zu Bewusstsein kommen or gelangen, das Bewusstsein wiedererlangen (geh)
to recover land from the sea — dem Meer Land abringen
2. vi1) (after shock, accident etc ST EX, FIN) sich erholen; (from illness also) genesen (geh); (from falling) sich fangen; (regain consciousness) wieder zu sich kommen* * *recover [rıˈkʌvə(r)]A v/t1. auch fig den Appetit, das Bewusstsein, die Fassung, seine Stimme etc wiedererlangen, -finden, etwas wiederbekommen, zurückerlangen, -erhalten, -bekommen, -gewinnen, IT Daten etc wiederherstellen:recover one’s breath wieder zu Atem kommen;recover one’s legs wieder auf die Beine kommen;2. obsb) sich erholen von, verwinden:recover o.s. → B 1, B 2;be recovered from wiederhergestellt sein von einer Krankheit4. zurückerobern5. eine Spur etc wiederentdecken6. JURa) Schulden etc ein-, beitreibenb) Eigentum wieder in Besitz nehmenrecover damages for Schadenersatz erhalten für9. (er)retten, befreien, erlösen ( alle:from aus, von)B v/i1. genesen, wieder gesund werden:he has fully recovered er ist wieder ganz gesund2. sich erholen ( from von) ( auch WIRTSCH), fig auch seine Fassung wiederfinden, sich (wieder) fangen oder fassen:be recovering MED auf dem Weg der Besserung sein3. das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu sich kommen4. JURa) recht bekommenb) entschädigt werden, sich schadlos halten:recover in one’s (law)suit seinen Prozess gewinnen, obsiegen5. SPORT in die Ausgangsstellung zurückgehen* * *1. transitive verb1) (regain) zurückerobern2) (find again) wieder finden [Verlorenes, Fährte, Spur]3) (retrieve) zurückbekommen; bergen [Wrack]4) (make up for) aufholen [verlorene Zeit]5) (acquire again) wiedergewinnen [Vertrauen]; wieder finden [Gleichgewicht, innere Ruhe usw.]recover one's senses — (lit. or fig.) wieder zur Besinnung kommen
6) (reclaim)7) (Law) erheben [Steuer, Abgabe]; erhalten [Schadenersatz, Schmerzensgeld]2. intransitive verbrecover from something — sich von etwas [wieder] erholen
be [completely or fully] recovered — [völlig] wiederhergestellt sein
* * *v.entdecken v.erholen v.sich erholen v.wiedererlangen v.wiederfinden v.wiederherstellen v. -
47 handling
<tech.gen> (of control elements; e.g. of a lever) ■ Bedienung f< logist> (of tools, materials, semis, workpieces, pallets, products) ■ Handhabung f ; Handhaben n ; Handling n< mvhcl> (e.g. of vehicle, tires etc.) ■ Fahrverhalten n ; Lenkeigenschaften fpl ; Handlingeigenschaften fpl ; Handling n ugs.press< prod> ■ Transport m -
48 type
<tech.gen> (product variant; e.g. infrared or radio remote control) ■ Ausführung f ; Modell n<tech.gen> ■ Form f<tech.gen> (one of several technical variants of a product) ■ Modellvariante f ; Ausführung f ; Version f ; Modell n ; Bauart f rar< print> ■ Form f -
49 RF
RF (Abk. für radio frequency) COMP, COMMS Radiofrequenz f (used to report movement or location of goods to a control system; für die Warenidentifikation sowie Übermittlung von Bewegungs- oder Bestandsdaten = flow or stock data an eine Lese- oder Überwachungsstation; cf RFID) -
50 TCP
-
51 TCP/IP
TCP/IP (Abk. für Transmission Control Protocol/Internet Protocol) COMMS, COMP TCP/IP (TCP/IP Protokoll, standard protocol for internet data transmission) -
52 DLC
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > DLC
-
53 DNC
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > DNC
-
54 HDLC
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > HDLC
-
55 SCADA
SCADA s. → system control and data aquisition (system)English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > SCADA
-
56 SDLC
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > SDLC
-
57 DECB
-
58 DLC
-
59 DSCB
abbr ↑ data set control block COMP DSCB Dateibeschreibungsblock -
60 HDLC
abbr ↑ high-level data link control COMP, DT, ON-LINE ISO protocol HDLC codeunabhängiges Steuerungsverfahren
См. также в других словарях:
Data Control & Systems — was a company formed by Rob Nursten in Zimbabwe. The company set out to provide Internet access to the whole nation from 1994 onwards. Its domain name was http://harare.iafrica.com. Eventually it changed names to Internet Unlimited and was then… … Wikipedia
Data Control Block — In IBM mainframe operating systems, such as OS/360, MVS, z/OS, a Data Control Block (DCB) is a description of a dataset in a program. A DCB is coded in Assembler programs using the DCB macro instruction (which expands into a large number of… … Wikipedia
Data control language — A data control language (DCL) is a syntax similar to a computer programming language used to control access to data stored in a database. In particular, it is a component of Structured Query Language (SQL). Examples of DCL commands include: GRANT … Wikipedia
Data Control Language — A Data Control Language (DCL) is a computer language and a subset of SQL, used to control access to data in a database. Examples of DCL commands include: * GRANT to allow specified users to perform specified tasks. * REVOKE to cancel previously… … Wikipedia
Data Control Language — Die Data Control Language (DCL) ist derjenige Teil einer Datenbanksprache, der verwendet wird, um Berechtigungen zu vergeben oder zu entziehen. DCL ist die Datenüberwachungssprache einer Datenbank. Die DCL gibt es in unterschiedlichen Systemen in … Deutsch Wikipedia
sampled-data control — diskretusis valdymas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. discrete control; sampled data control; sampling control vok. Abtastregelung, f rus. дискретное управление, n pranc. commande à échantillonnage, f; commande discrète, f … Automatikos terminų žodynas
sampled-data control system — diskrečiojo valdymo sistema statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. discrete control system; sampled data control system vok. Abtastregelsystem, n; Abtastregelungssystem, n; Abtaststeuersystem, n; diskretes Steuersystem, n rus. система… … Automatikos terminų žodynas
Data quality control — is the process of controlling the usage of data with known quality measurement for an application or a process. This process is usually done after a Data quality assurance process, which consists of discovery of data inconsistency and correction … Wikipedia
Data Definition Language — (DDL) (язык описания данных) это семейство компьютерных языков, используемых в компьютерных программах для описания структуры баз данных. На текущий момент наиболее популярным языком DDL является SQL, используемый для получения и… … Википедия
Data Manipulation Language — (DML) (язык управления (манипулирования) данными) это семейство компьютерных языков, используемых в компьютерных программах или пользователями баз данных для получения, вставки, удаления или изменения данных в базах данных. На текущий… … Википедия
Data Description Language — Die Data Definition Language (DDL) ist eine Computersprache, die verwendet wird, um Datenstrukturen und verwandte Elemente zu beschreiben, zu ändern oder zu entfernen. Ursprünglich bezog sich DDL auf Datenbanksysteme, der Begriff wird aber heute… … Deutsch Wikipedia